مادران عزادار خواستار آزادی فوری و بی قید و شرط
مادر در بند پروانه مداح راد شدند
يكبار ديگر فرياد عدالت خواهانه مادران عزادار بلند شده است .تا كي مادران در اين مرزو بوم بايد تاوان بي عدالتي حاكمان را بپردازند .تا كي بايد به جرم مادر بودن ،خود و فرزندانشان مورد ضرب و شتم قرار گيرند و حقوق آنان پايمال شود ؟
اين بار مادري 53 ساله به نام پروانه مداح راد روز تاسوعا در خيابان بوسيله نيروهاي بسيج و لباس شخصي دستگير شده و در بند مخوف 209 در شرايطي غير انساني نگهداري مي شود و اجازه ملاقات با همسر و فرزندانش را ندارد
اين بار مادر دردمند جرمش فقط اين بود كه در خيابان شاهد ضرب و شتم جواناني بود كه همسن و سال فرزندان خودش بوده اند و لب به اعتراض در دفاع از آن جوانان بي گناه غيور گشوده است شما بوديد چه مي كرديد ؟
كدام مادر مي تواند شاهد اين باشد كه جوانانش زير مشت و لگد قرار بگيرند ولي سكوت كند
خانم راد كاري را كرد كه هر مادر ديگري در دفاع از فرزندان سرزمينش ميكرد اعتراض او فقط اين بود : رهايشان كنيد نزنيدشان . به راستي آيا ” رهايشان كنيد ” واژه اي اين چنين ترسناك است كه سرانجامش بند 209 باشد؟ تا كجا و تا كي اين رفتار ضد انساني نسبت به مادران ادامه خواهد داشت
بدون شك با اين دستگيري ها صداي مادران خاموش نخواهد گرديد و قطعا هر چه رساتر خواهد شد. تا زماني كه آزادي همه كساني كه فقط به جرم آزاديخواهي و عدالت خواهي در بند هستند محقق گردد.
مادران عزادار و حاميانشان دستگيري خانم راد را محكوم مي كنند و خواهان آزادي بي قيد و شرط و فوري او و ديگر زندانيان عقيدتي سياسي مي باشند
مادران عزادار از فعالين حقوق بشر نيز تقاضا دارند صداي عدالت خواهي مادران زنداني را به گوش جهانيان برسانند
به اميد برقراري ـآزادي و عدالت اجتماعي در سراسر ايران
مادران عزادار
پنجم بهمن 1388
‘Mourning Mothers’ demands unconditional release of Parvaneh Maddah-Raad
January 26, 2010
Once more, the ‘Mourning Mothers’ call out for justice.
How long should mothers suffer because of the injustice and tyranny of the leaders? How much longer will they get beaten and have their human rights denied?
A 53 year old mother Parvaneh Maddah-Raad was arrested on a [Tehran] street during Tasooa. She is held captive in section 209 of Evin prison, living under inhumane conditions. Also, she has not been permitted to meet with her family.
Her only crime was verbally condemning the beatings inflicted on a young protester (who she states looked around the same age of her own son who was recently killed) by the guards.
What would have you done if you were her? What kind of mother can keep silent when she witnesses the brutal beating of her child? Any other mother would have done what Ms. Maddah-Raad did to protect the children of her homeland.
Her only utterance was, “Leave them alone,” and “Don’t beat them.” Is the phrase “leave them alone” so intolerable that she must be imprisoned?
How long will the inhumane treatment of mothers continue?
There is no doubt that with the arrests, the voice of the ‘Mourning Mothers’ will not fade away. Instead, the voice will get louder and louder until all those who are unjustly in prison become freed.
The ‘Mourning Mothers’ and their supporters condemn the arrest of Ms. Maddah-Raad, and demand the unconditional release for her and all other political/ideological prisoners.
Also, ‘Mourning Mothers’ requests from human rights organizations to help spread the mothers’ yearnings for social justice and freedom.
The Mourning Mothers
Jan25, 2010
Translation by: Saam Irani
Persian2English.com
Trauende Mütter verlangen bedingungslose Freilassung von Parvaneh Maddah-Raad
26. Januar 2010 von Julia
Wieder verlangen die “Trauernden Mütter” nach Gerechtigkeit
Wie lange sollen Mütter noch unter der Ungerechtigkeit und Tyrannei der Führer leiden? Wie lange noch werden sie geschlagen und ihrer Menschenrechte beraubt?
Die 53jährige Mutter Parvaneh Maddah-Raad war an Tasoa [26. Dezember 2009] auf einer Straße (in Teheran) verhaftet worden. Sie wird unter unmenschlichen Bedingungen in Abteilung 209 von Evin festgehalten. Es wurde ihr nicht gestattet, mit ihrer Familie zusammenzutreffen.
Sie hatte lediglich Einspruch dagegen erhoben, dass ein junger Demonstrant (der ihren Worten nach etwa so alt war wie ihr eigener vor Kurzem getöteter Sohn) von den Garden geschlagen wurde.
Was hätten Sie getan, wenn Sie an ihrer Stelle gewesen wären? Welche Mutter kann schweigen, wenn sie sieht, wie ihr Kind brutal geschlagen wird? Jede andere Mutter hätte dasselbe getan wie Frau Maddah-Raad, um die Kinder ihres Heimatlandes zu beschützen.
Alles, was sie sagte, war: “Lassen Sie sie in Ruhe”, und “Schlagen Sie sie nicht”. Ist der Satz “Lassen Sie sie in Ruhe” so inakzeptabel, dass sie dafür eingesperrt werden muss?
Wie lange wird die unmenschliche Behandlung der Mütter noch weitergehen?
Es ist ausgeschlossen, dass die Stimmen der “Trauernden Mütter” auf Grund der Verhaftungen verstummen. Vielmehr werden ihre Stimmen immer lauter werden, bis alle, die zu Unrecht im Gefängnis sitzen, freigelassen sind.
Die “Trauernden Mütter” und ihre Unterstützer verurteilen die Verhaftung von Frau Maddah-Raad und verlangen die bedingungslose Freilassung von ihr und allen anderen politischen Gefangenen und Gefangenen der Gesinnung.
Die “Trauernden Mütter” fordern außerdem die Menschenrechtsorganisationen auf, das Verlangen der Mütter nach sozialer Gerechtigkeit und Freiheit nach außen zu tragen.
Die Trauernden Mütter, 25. Januar 2010
Veröffentlicht in Freedom Messenger/Ghasedane Azadi, Human Rights Activists News Agency, Persian2english | Noch keine Kommentare
Veröffentlicht auf Persian2English am 26. Januar 2010
Quelle (Persisch): HRANA
Referenziert von Freedom Messenger
Übersetzung Persisch-Englisch: Saam Irani, Persian2English
Quelle (Englisch): http://persian2english.com/?p=5143
Deutsche Übersetzung: Julia, bei Weiterveröffentlichung bitte Link angeben
Quelle (Persisch): HRANA
Referenziert von Freedom Messenger
Übersetzung Persisch-Englisch: Saam Irani, Persian2English
Quelle (Englisch): http://persian2english.com/?p=5143
Deutsche Übersetzung: Julia, bei Weiterveröffentlichung bitte Link angeben
http://englishtogerman.wordpress.com/2010/01/26/trauende-mutter-verlangen-bedingungslose-freilassung-von-parvaneh-maddah-raad/
No comments:
Post a Comment